-
1 сделать все возможное
do one's bestdo one's utmost ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > сделать все возможное
-
2 возможное
с.: сделать всё ~ do* all one can;
do* everthing in one`s power;
сделать всё ~ и невозможное move heaven and earth;
leave* no stone unturned.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возможное
-
3 do utmost
Большой англо-русский и русско-английский словарь > do utmost
-
4 do utmost
сделать все возможноеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > do utmost
-
5 make the best of
сделать все возможноеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > make the best of
-
6 shoot one's wad
сделать все возможноеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shoot one's wad
-
7 do one's possible
-
8 do one's utmost
-
9 make a play for
-
10 to do utmost
-
11 to try one's best
-
12 to do everything possible
English-Russian combinatory dictionary > to do everything possible
-
13 shoot one's bolt
сделать все возможное; сделать все, что в силах -
14 shoot one's bolt
сделать все возможное; сделать все, что в силах -
15 make the best of
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make the best of
-
16 shoot one's wad
сделать все возможное Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad. ≈ На самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал все, что мог.Большой англо-русский и русско-английский словарь > shoot one's wad
-
17 move heaven and earth
сделать все возможное, прилагать все усилия, пустить все в ход -
18 to give the world
He would give the world to know it. — Он бы всё отдал, лишь бы узнать это.
-
19 do all in one's power
He'll do all in his power to help you. — Он сделает все, что в его силах, чтобы помочь вам.
-
20 leave no stone unturned
сделать всё возможное, испробовать все средства, пустить всё в ход, приложить все старания, ни перед чем не останавливатьсяIf you are willing to let the matter drop I will make handsome provision for you both; if, instead, you choose to make trouble, to force this matter into the daylight, I shall leave no stone unturned to protect myself... (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XX) — Если вы согласитесь предать дело забвению, я не останусь в долгу перед вами и вашей супругой. Если же, наоборот, вы найдете нужным поднять шум и эта злосчастная история получит огласку, я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить свое имя...
In all likelihood Cowperwood would go to the penitentiary... Butler would see that no stone was left unturned... (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXXVII) — По всей вероятности, Каупервуд будет отправлен в исправительную тюрьму... Уж он, Батлер, постарается для этого привести в движение все пружины...
См. также в других словарях:
сделать все возможное — приложить силы, не пожалеть усилий, проявить старание, вложить много сил, проявить рвение, вложить много труда, приложить все старания, не пожалеть сил, не пожалеть стараний, приложить усилия, приложить все усилия, не пощадить сил, не пощадить… … Словарь синонимов
договоренность на условиях сделать все возможное — Договоренность, согласно которой инвестиционный банк, действуя в качестве агента, обязуется сделать все возможное, чтобы разместить выпуск ценных бумаг в открытой продаже. Вместо приобретения всего выпуска ценных бумаг агенты на этих условиях… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ВОЗМОЖНОЕ И НЕВОЗМОЖНОЕ — Единственный способ определить границы возможного выйти за эти границы. Артур Кларк Человек может все, но не больше. Константин Мелихан Если что либо тебе не по силам, то не решай еще, что оно вообще невозможно для человека. Но если что нибудь… … Сводная энциклопедия афоризмов
возможное — см. возможный 1), 3); ого; ср. Выйти за пределы возможного. Сделать всё в ое и невозможное … Словарь многих выражений
обязательно (сделать) — ▲ независимо от ↑ препятствие невзирая ни на что. непременно. без никаких (разг). во что бы то ни стало. любой ценой. любыми средствами. чего бы это ни стоило. что бы ни случилось. хоть зарежь. хоть умри [умирай]. кровь из носу [носа] (прост).… … Идеографический словарь русского языка
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия
«Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия
ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия
Украинский кризис: хроника противостояния в июне 2015 года — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
постараться — вылезть из шкуры, не пожалеть сил, приложить все старания, сделать попытку, попытать счастья, выложиться, вложить много сил, приложить усилия, вложить всю душу, не пожалеть стараний, отдать все силы, приложить силы, приложить все силы, не… … Словарь синонимов